пʼятниця, 12 листопада 2021 р.

8 клас. Зарубіжна література

12.11.2021. Тема. Квінт Горацій Флакк (658 рр. до н. е.). «До Мельпомени» («Мій пам’ятник стоїть…»). Тема мистецтва і призначення митця у творі. Пам’ятник як символ вічності поезії. Розуміння автором значення свого доробку. (ТЛ) Ода.

Шановні восьмикласники!

1.    Опрацюйте матеріал до уроку.

 Квінт Флакк - «До Мельпомени» - презентація з зарубіжної літератури

Життя і творчість Горація

Квінт Горацій Флакк (65-8 рр. до н. е.) народився на півдні Італії, в сім’ї вільновідпущеника – раба, відпущеного на волю. Батько Горація багато працював для того, щоб син здобув гідну освіту. Майбутній поет пройшов усі сходинки тогочасної освіти: від початкового навчання у Римі до філософських занять в Афінах, як це було прийнято у римській знаті.

Захопившись ідеями республіки, Горацій боровся в лавах захисників республіки і став військовим трибуном (командиром легіону) в армії Брута.

Після поразки армії Брута розчарований Горацій повертається на батьківщину. Саме в цей час він починає писати вірші. Його перші вірші привернули увагу Вергілія, який познайомив молодого поета з Меценатом, що став другом і покровителем Горація.

Познайомившись з Августом, Горацій стає імператорським співцем, проповідником цезаріанства.

Перу Горація належать 2 книги сатир, книга еподів (ліричних віршів), 4 книги од, 2 книги послань. У своїх одах Горацій, будучи філософським, інтелектуальним поетом, оспівує Рим і Августа, кохання і красу, розмірковує про поезію, життя і смерть, наслідуючи заклик епікурейства «Carpe diem!» («Лови день!»).

Творчість Горація творила величезний вплив на розвиток світової культури. У Римі його твори вивчали в школах, укладали до них коментарі. Не зникав інтерес до творчості поета і в середні віки, й у добу Відродження .

2. Ґронування

Складіть інформативне ґроно, яке виконує роль опорного конспекту. Відповіді надішліть на електронну адресу: antoninalasenko32@gmail.com

3. Теорія літератури (запишіть)

Ода (гр. ode – пісня) – жанр лірики, що висловлює піднесені почуття, викликані важливими історичними подіями, діяльністю визначених осіб тощо.

4. Прочитайте оду Горація «До Мельпомени» .

5. Усно дайте відповіді на питання.

- Про який пам’ятник йдеться у поезії «До Мельпомени»?

- Які автобіографічні відомості зазначив поет у вірші?

- Про яку заслугу в галузі поетичного мистецтва згадує Горацій?

- Що незвичного є в поезії поета?

6. Порівняйте та проаналізуйте  різні переклади поезії .

До Мельпомени

Звій я пам’ятник свій. Довше, ніж мідь дзвінка,

Вищий од пірамід царських, простоїть він.

Дощ його не роз’їсть, не сколихне взимі,

Впавши в лють, Аквілон; низка років стрімких –

Часу біг коловий – в прах не зітре його.

Смерті весь не скорюсь: не западе в імлу

Частка краща моя. Поміж потомками

Буду в славі цвісти, поки з Весталкою

Йтиме понтифік-жрець до Капітолію.

Там, де Авфід бурлить, де рільникам колись

Давно за владаря був серед полів сухих, –

Будуть знати, що й – славний з убогого –

Вперше скласти зумів по-італійському

Еолійські пісні. Горда по праву будь,

Мельпомено, й звінчай, мило всміхаючись,

Лавром сонячних Дельф нині й моє чоло.

Переклад Андрія Содомори

 

До Мельпомени

Мій пам’ятник стоїть триваліший від міді.

Піднісся він чолом над царські піраміди.

Його не сточить дощ уїдливий, гризький,

Не звалить налітний північний буревій,

Ні років довгий ряд, ні часу літ невпинний;

Я не умру цілком: єства мого частина

Переживе мене, і від людських сердець

Прийматиму хвалу, поки понтифік-жрець

Ще сходить з дівою в високий Капітолій.

І де шумить Авфід в нестриманій сваволі,

Іде казковий Давн ратайський люд судив, –

Скрізь говоритимуть, що син простих батьків,

Я перший положив на італійську міру

Еллади давній спів. Так не таїсь від миру,

І лавром, що зростив святий дельфійський гай,

О, Мельпомено, ти чоло моє звінчай.

Переклад М. Зерова

 

 

 

Немає коментарів:

Дописати коментар